|
|

楼主 |
发表于 2009-6-19 18:38:59
|
显示全部楼层
本帖最后由 杨柳絮 于 2009-6-19 18:46 编辑 ' [6 M' l2 e4 T9 B* R/ q6 U
我的话4 F, s1 x+ k0 M, T
; U2 F* F. C% _- f6 ?自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐,谁适为容?
% m0 O2 m9 @3 I. r老迷 发表于 2009-6-19 17:49  : \8 B) m1 r, ^5 [6 d3 o( n2 F
[出自]7 }& c# p' d* Q( |3 X+ E
《诗·卫风·伯兮》/ z, B- l! W( K5 O) I0 ~3 x
[今译]
. M9 e1 D: Q) {" \5 ^, A0 q 自从哥哥去了东方,我头发乱得飞蓬一般。难道没有润发膏,可我美容给谁看!% k4 k# v6 U- G/ q! [6 e* `3 X
[赏析]
" a( o! j7 @8 t5 [9 P 《伯兮》写妻子思念去东方的丈夫。这四句说丈夫出征以后,妻子无心修饰打扮。“伯”是妻子对丈夫的爱称。“首如飞蓬”句用的是明喻手法,把久不梳洗的头发,比做随风飞散的蓬草,十分形象、确切。发饰一向为妇女所注重,本诗通过妻子的头发蓬乱以显示她对丈夫的想念,有画龙点睛之妙。“适”音敌,配也,一说是悦的意思。俗语说“女为悦己者容”,丈夫不在家,有谁还能配得上叫我梳妆打扮?此句写思归心态,极为工切。
O' d5 C( }( W" \. M5 i9 ?[原作]
" E% u5 f! \) c* X5 P+ F 伯兮曷兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐,谁适为容!其雨其雨,杲杲日出。愿言思伯,甘心首疾。焉得谖草,言树之背?愿言思伯,使我心悔。 |
|