秦岭信息港

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

森林防火
查看: 3738|回复: 2

【科学研究】读唐诗须用陕西话

[复制链接]

459

主题

1395

帖子

9222

积分

金牌会员

Queen

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
9222

优秀版主靓妹or帅哥灌水天才幽默大师新人进步奖论坛元老小有名气知名人士 著名写手职业作家知名作家论坛精英

QQ
发表于 2009-6-2 20:45:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 老迷 于 2009-6-2 20:50 编辑 4 ?9 M- K! T$ s$ V$ l9 L+ a

- G3 Q7 p8 O. t过去不曾知道,陕西农村人说的关中方言,是中国最古老的语言。还以为农民说的话,比较土气,生冷硬噌,
. q" @; ~1 F$ l+ j* M+ v2 v8 l难登大雅之堂。而实际上,在古代它是中国的官话,被称为雅言,《诗经》《唐诗》要用古代的官话,也就是现在
( ?# M9 b( o- ^; |1 w  D的关中方言来读,才算是标准读音。伍永尚是一位研究陕西方言的专家。他举例说,只有用陕西话才能读通唐诗,; K; F  t7 p( Q1 D
读出韵味。 
: X  ]) A7 R8 \8 J4 w! N- }5 Z- H5 s& B! Z, q; ^+ X
. p* `% K" ^" y* u
; W+ s" G4 l; C$ d. p( n( G1 C2 G
       白居易著名的《卖炭翁》:“卖炭翁,伐薪烧炭南山中。满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。”其中的“色”$ |+ t" ^) y3 \# |% B1 N8 k
如果按普通话发“se”音,没法押韵,按陕西话发sěi音,才能和“黑”押韵。
0 n+ a' ?! w1 Q6 h0 g( b1 p4 v0 s8 {- @6 {4 {* G; y/ b
( d+ k" K. F) s4 K7 L

- o3 L4 c, p+ b" ?+ { 诗圣杜甫《梦李白》:“恐非平生魂,路远不可测。魂来枫林青,魂返关塞黑。落月满屋梁,尤疑照颜色。水深3 e2 g  m" |2 g/ z- Z9 z
破浪阔,天使蛟龙得。”按陕西话将“测”读cei,“色”读sei,“得”读dei,全诗才能押韵。7 V( q4 Y; z( {2 ]8 B& U1 ~
6 i3 y3 s7 u5 ]- W, N. z  c
8 Z! o0 c; B8 W4 X9 j/ D9 r0 u; q
' X  d/ i) J% A6 \
   诗仙李白的《古风》:“大车扬飞尘,亭午暗阡陌。中贵多黄金,连云开甲宅。路逢斗鸡着,冠盖何辉赫。”( S% w3 ~! S7 z, R+ D) _( V
其中的陌、宅、赫须按陕西方言分别读作mei、zei、hei,才能押韵。
6 F( q% D/ v# @( A" N5 [# ]: w
6 p7 @% q- E4 f& y$ Z. {8 ?' a- Y: F5 z9 |9 S+ ~
8 B7 f5 k( i' c# u  C& ]" R$ R
  高适著名的《燕歌行》:“汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本自重横行,天子非常赐颜色。”按陕西方6 H' x6 x' Y5 [4 \
言,“色”念sei,才押韵。另外像王维等人的诗,均有此现象。
/ p* I, D5 E/ V4 U+ |) Y8 J8 N) I
+ X  ^  |6 R" W
, `$ k5 {' B% t- u! F8 Z+ i) [3 X# F& n1 T8 H& ]/ o
     一千多年过去了,虽然许多古代建筑已灰飞烟灭,人民经历了一次次屠杀,但只要一息尚存,方言便会得一留存。
  F& |! ]: w7 t" l" J有人只注意到写在书上的历史,文物中的的历史,其实陕西方言更是活着的历史,动着的历史,由黄土地上一代一代
( U, R$ [# z  H( X6 b" e的农民传承着的文化遗产。  
4 H, n0 {0 h" A# w- u& D& T2 ~
2 U6 X, Y; W9 _/ Z, }$ @  x) B  w  W' ^
% s, H7 t! M& f: Y* s' Z6 i
      以下是一些人的考证,相信你读过之后,会为陕西方言而惊叹。陕西自古帝王都,历经十三个朝代,大概有两千多
+ k" G) E; s) A1 _3 q; K年历史。中国的文化,语言,文字,都是在此期间形成和创立的。自建都陕西的西周始,关中方言被称为“雅言”。《诗8 y$ s  W: ~$ j1 Q
谱》载:“商王不风不雅,而雅者放自周。”秦始皇是土生土长的陕西人,唐朝皇帝李渊、李世民是陕西人。汉高祖刘
# F& v* m# c  y2 k$ r邦虽不是陕西人,但在做皇帝之前,长期在陕西活动。当然他的儿孙们,都是土生土长的陕西人了。由于陕西曾经是周
& U. Y, ]6 Z+ ?/ l+ s  O秦汉唐四大朝代的国都,陕西方言曾经是当时的官方语言,因此古汉语、史记以及唐诗,都需要以陕西方言来读,才能
! D6 K) s# |+ M& U9 I7 y理解其中的一些词汇,读出当时的味道来。
# r4 a" z/ u3 x. C' I5 ?0 i9 L0 O6 b3 Y6 {  i- r8 ^( H6 h5 Y; E

$ P0 f4 t( ?# Z1 |& h9 Q3 ?- f# {, ~) Y6 X6 h6 y
不仅如此,你现在所写的汉字,也是在陕西创造的。先是有由仓颉造字,他是陕西宝鸡人,出生于五帝时代,距今已有* B6 q: m; |9 f) r! I
4000多年历史。以后秦始皇统一文字,全国开始通用李斯小篆,汉代演变成隶书,唐代演变成了今天通用的楷书。到陕
1 J8 }% c( E0 Z& Q5 U' ?西,不仅要看历史,如果你有心,体会一下陕西方言中的历史,可能更有意思。$ F: O: X+ r- k% l
( f0 {6 I8 ?6 V# T$ m
' E; f" L8 `2 Q- j: s$ G& F
5 d9 @5 u( p$ w
  需要说明的是,以下这些考证,并非本人原创,是从网上搜集的。3 }( o9 U1 ~$ t: G2 ^

$ t% C' A! b/ z5 Y0 `
2 T$ h+ D5 l" S* I  ~/ P& ?; y6 x, a! f* Q; E& k' [. }

% }& n. O1 y! a' h  t) @" a' t& G% I$ ^8 C' e
  “咥”(音喋)字。西安人把吃饭叫作咥饭。“咥”即是古汉语,查辞海而知,咥:咬。《易。履》:“履虎尾,不咥) p, ?( C' W- a6 J
人,亨。”
  x; A6 N% U/ c) o- s0 ~
. G1 N- _  ~; X6 ^  “嫽”字。辞海:嫽--美好。《方言》第二:“嫽,好也;青徐海岱之间或渭之嫽。”“嫽的太”,陕西话“好得很”
) N+ c% x9 }' L/ T# l. \/ Q4 n之意。如果要表示程度加深,则谓之“嫽的太太”。可以径直追溯到上古时期,在《诗经》中发现它的用例。《诗经·陈风·
9 G: |: o4 {& s% ]! K; ~1 t% a月出》唱道:“月出皎兮,佼人僚(嫽)兮。”给《诗经》作注的汉代学者毛亨说:“僚,好貌。”汉代的另一位大学者扬雄) E5 S8 A% b7 l5 b: h  r
在其《方言》一书中也说:“嫽,好也。”此后,这个词便一直保存下来——不过,大多是以复合词的形式出现的。如唐代0 z  V# y/ G' `5 d& u% i
的白行简在其《三梦记》中记有这样的诗句:“鬟梳嫽俏学宫妆,独立闲庭纳夜凉。”“嫽俏”,就是形容美好、俏丽的样
" B- ]3 I% W& ]& ^! e# S3 {8 ~. \子的。
8 z* J' L8 p: S4 ^3 V  b6 D6 g3 K4 a# V* d
 “倭也”。指人漂亮,娇美。如:“你看nia小伙娶的媳妇多倭也!”指事情办停当,令人满意。如:“那人心细,活做得
8 I' O5 d7 Y+ F5 e! i4 e$ a. P倭也,没啥弹嫌的”.宋代人编有《文韵》中解释道:“倭,顺貌”,即是“平顺的样子”,只是关中人在方言里因所指对象
) ^5 F! O9 i5 {6 M/ r不一样,而出现了多义现象。实际上仍是《文韵》所说“顺貌”的引申或扩大。
5 z2 ]6 i  h; V% m5 E* z' u& i3 B- w4 t1 b) {
   喝汤(喝水)。说到“喝汤”,这汤非土话,乃文词也。蓝田人现在还这样说。汤即热水也。临潼华清池有个“九龙汤”  N" i5 a4 r7 P2 u6 l; c3 ]
(地热洗澡池),便是此义。5 W7 s5 K( l1 K+ e
- e1 C5 m0 O  Q/ E# c0 {" ~& [
   “瓤人”。陕西话里有“让人”读(瓤人)一词,指取笑、讥笑别人的意思。记得中学课本里《信灵君窃伏救赵》中有
0 ?2 V  @, r7 w5 {: j此一句,“魏公子让信灵君曰”就是这个意思。这个词保留的够古老吧。
1 r$ U  n3 T2 N6 \/ N, y5 I% F; d( J+ b/ N; G
    “彘”字。宝鸡一带将“猪”读作“只”,人们总是以为是很土的读音,其实应当是“彘”,是很古老的语言!《鸿门# l2 Y8 E& r6 z, o/ P' X3 p  I- ^
宴》中“……项王曰:‘赐之彘肩。’樊哙覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而啖之”。1 U/ _. `9 f$ F- |2 H
, o2 u/ P: k4 v4 X: A
   “乡党”。“乡”和“党”,都是我国古代的民户编制。据我国第一部断代史《汉书》记载,“五家为邻,五邻为里,4 q8 k- Z# j/ y' i
四里为族,五族为党,五党为州,五州为乡。”换句话来说,五百户为党,一万二千五百户为乡。随着时代的推移,乡、党这* b0 C0 Y( Q/ E
样和农村行政区域单位不再使用,但“乡党”这一称呼却延用了下 来。4 \' n8 c# O4 U' b) l

- t& e0 {! B2 a6 a" Z' Q. [  “毕了”(完了的意思)。来自古语:六王毕,四海一。
) i# p' ^5 H0 C# K! S  b
/ j4 M2 Z; v3 t) P   “林檎”。陕西农民将沙果称为“林檎”,一直以为名字很土,可是查字典,居然是文辞:高级汉语大词典,檎 qin ――- Q1 j& S* y+ x
“林檎”:落叶小乔木,开粉红色花,果实像苹果而小,可以吃。国际标准汉字大词典,〔林~〕a.落叶小乔木,果实像苹果而小,. z! [5 x; s0 p5 U0 R
是常见的水果;b.这种植物的果实。均亦称“花红”、“沙果”。   
3 E3 H! f: j& _! \- z
* t' l7 g, V( @* ^0 J0 M2 f7 V5 t  “得是得”。陕西话中疑问句的发问方式是将疑问助词“得是得”放在句末。日语中的疑问句发问方式和助词都与陕西方言
9 x! o) N8 c! Y$ B基本相同(日语中用“得斯嘎”)。  & Z! o  h5 B# c

+ K  D' M& z" k# _9 P  “倩蛋蛋”。又如,我们口语中常说的“倩”,也可以在《诗经》中找到其源。《卫风·硕人》篇是这样描写卫国的贵夫人庄
3 @: t: T/ d; G4 F( t$ q7 P( e姜的容貌的:“手如柔荑,肤如凝脂。领如蝤蛴,齿如瓠犀。螓首蛾眉。巧笑倩兮,美目盼兮。”唐代的大学者孔颖达说,“倩”
$ R, n5 M$ C) |+ b2 V( n/ L就是用来形容“巧笑之状”的。尔后,“倩”也可以泛指姿容之美好。“倩女”即指“美丽的少女”。杜约夫《拟李商隐<无题>+ T8 m" f; [9 |! T; ]: x* X0 Q: Q- t
诗》云:“楚曲风烟悉倩女,武陵花月梦仙郎。”与“倩”有关的“倩俊”、 “倩俏”、“娇倩”等词,或用以形容人物之俊美,
6 D/ @4 h$ L5 ^' l% C( |- l; S或用以形容人物之俏丽,或用以形容人物之娇美。而我们陕西人则常常把可爱的小儿叫做“倩蛋蛋”,也都保留了"倩”的“美好”  C, g" x2 K" c1 P' p6 }- R
、“可采”之义。" I# u1 ~0 ?( `6 g0 p, m

  ^8 k5 R9 e0 {    “闻”字。可以在唐诗宋词中找到其源的陕西方言词语,数量就更多了。我们在阅读唐宋诗人的作品时,对一些普通话中所9 |# x" l' q5 @8 Z3 H5 [0 G0 Y( U5 L
没有的词语,往往就可以利用陕西方言来加以解说——这样不但准确无误,而且还可以收到事半功倍的效果。例如,白居易《二月五% t  n4 M, s. E( _
日花下》诗云:“闻有酒时须笑乐,不关身事莫思量。”另一位著名诗人王建的《秋日后》诗亦云:“住处近山常足雨,闻晴晒暴旧; [- m! l( r0 w
芳茵。”这两句中的“闻”都是“趁”的意思,和我们陕西话中的意思相同。像“趁热吃”,陕西话就说成“闻热吃”。“趁凉”,; a" c: H- K1 s, Y- R( [
陕西话说成“闻凉”。再如,宋代的著名词人柳永的《木兰花令》中又写道:“不如闻早还却愿,免使; P1 \+ {' O2 U, r- @/ a

) Q$ C! K: z, N; h/ G牵人虚魂乱。”又段成己《行香子》:“自叹劳生,枉了经营,而今一事无成,不如闻早,觅个归程。”其中的“闻早”,也是“趁
5 Z7 f$ \% o2 p, u, ^. H, n早”的意思。可见,“闻有酒”也就是“趁有酒”之义;“闻晴”亦即“趁晴”——因为住处近山多雨,晴日难得,所以才有闻晴暴5 C. n, G- j5 h* a% S
芳之举。1 E/ m* a5 @4 I5 \& G6 [

6 Q6 {$ `; f: h$ B   “他谁”。又比如,现代人对“他谁”一词常常感到新奇,这是因为在普通话中已经没有这个词语的缘故。但是,“他谁”却, O  w4 @0 L/ T# `
是我们陕西方言中的一个极为普通的常用词。王汶石《井下》:“八叔半辈子倒求过他谁吗?慢说自家侄儿!”柳青《创业史》:“他+ v6 y$ @( u4 f4 ]9 ], ~/ d. C
谁爱那么笑话人?”路遥《不会作诗的人》:“他谁不这样想问题,一天起来混日子,光会哄人,不干实事,他谁就没脸!他谁反对我$ h+ ?- U3 `1 ]4 ]/ |4 n7 `
们这样想,反对我们这样做,他谁就是我们的仇人!”其实,只要我们查找一下它的历史,就可以在宋人的笔下,常常见到这个词语。
. y/ k9 h9 X: ]. |: R/ s辛弃疾《满江红》:“层楼望,青山叠,家何在?烟波隔,把古今遗恨,向他谁说。”又何梦桂《沁5 Y5 ~4 `% @# D5 U
& K8 M6 i( I- x+ F1 N
园春》:“问天道,看是他谁戏我,我戏他谁?”这些“他谁”,都是“谁”的意思,跟我们陕西话一样。如果我们自己的方言中有某4 h) P5 ]- T% B' J( @* |/ x
个词,那么读起古人的作品来,自然会感到十分方便。
" i. o$ R8 Q2 X! t6 o; B9 d2 S
5 u: X+ f5 a/ h1 p  “白雨”。如司马光《和复古大雨》诗:“白雨四注垂万縆,坐间斗寒衣可增。”苏轼《六月二十日望湖楼醉后书》诗:“黑云翻
# z$ q! G3 z! h4 ^& a墨未遮山,白雨跳珠乱入船。”我们陕西人一看诗句中的“白雨”,就知道是“暴雨”的意思,而不会理解为与“绿水”、“青山”相: i; n# I! t- }0 y' W' O
类似的结构。) C9 ]8 z0 W1 f  r1 c; ]5 D( L9 ?

$ S% D5 c* v( _+ @+ h: A  “投明”。在古人的诗作中,还常常见到一个“投”字。王安石《观明州图》诗:“投老心情非复昔,当时山水故依然。”夏元鼎, n( B& j+ I% q3 _( `1 w8 W
《水调歌头》:“顺风得路,夜里也行舟。岂问经州过县,管取投明须到。”我们陕西人看到“投老”、“投明”,就知道是“等到老
5 ^; g0 r" V6 b8 J6 u; C; j”、“等到天明”的意思。 4 v3 L8 n& u# o- j1 p
2 u# K2 p! i# r  h
   “争”字。又如,唐代杜荀鹤《目遗》诗:“百年身后一丘土,贫富高低争几多?”宋人杨万里《舟中夜坐》诗:“与月隔一簟,
0 {- s7 b: i+ d4 K9 d/ ~去天争半蓬。”“争几多”即“差几多”;“争半蓬”即“差半蓬”。陕西人一看自明。      5 J; r3 p" r. ~. s$ |. @! i& _; O2 `
* ?( L3 b. ~* m, z  H) t" C" y  ]
  “年时”。谢逸《江神子》词:“夕阳楼外晚烟笼,粉香融,淡眉峰。记得年时相见画屏中。”卢挚《清平乐》:“年时寒食,直7 P. G% y0 q0 ^- X2 q" f: c* s  p
到清明节。草草杯盘聊自适,不管家徒四壁。今年寒食无家,东风恨满天涯。早是海棠睡去,莫教醉了梨花。”“年时”即“去年”,
% S  x5 @8 j; Y  [/ A' Y陕西人一览便晓。: V1 g4 N- m4 n  E

6 M' \8 f9 a* c7 d" G% U   “霍闪”。顾云“金蛇飞状霍闪过,白日倒挂金绳长。”诗句中的“霍闪”,就是我们陕西话中的“闪电”。1 v' {/ b9 F5 e7 x6 [

# A! T! w1 f. \5 i- e% r4 X   “科”字。这些词语在陕西人看来都是极为普通的,而语言文字学家却为考证它们的确付出了大量的劳动。至于有些今专家学者
7 c6 L% r6 @& [; Q9 X9 _  ^6 W颇费斟酌的词语,也常常可以借助我们陕西方言得到解决。例如,唐人薛能《寄终南隐者》诗:“扫坛花入梦,科竹露沾衣。”诗中的+ }8 j) m$ D1 h5 q( u8 i0 }
“科竹”,就颇令今人费解。可是,将“砍”、 “砍伐”之义说成“科”,在我们陕西广大地区却是随处可闻的。我们用这个意思去理
0 N; ?3 s7 a4 G2 M( \  U% K0 I解诗意,不就涣然冰释了吗?  ; D' d5 s  d2 j; i, M1 \: S
$ Q8 A+ v- A5 [( {7 H3 n
  “biāng biāng面”,也就是“饼饼面”。古人把面条叫做“汤饼”。火烧而食者呼为烧饼,水瀹(yuè煮)而食者呼为汤饼,笼蒸而( _! U5 G: W9 V7 n2 c
食者呼为蒸饼。”为什么我们陕西不叫“饼饼面”,而叫“biāng biāng面”呢?这是因为我们陕西人说话喜欢运用重叠式的表述方式,/ n! ~8 H& G/ f9 U9 [1 G4 ?( a- S
例如“饦饦馍”、“棍棍面”、“牛牛娃”等。“biāng biāng面”就和它们属于同样的类型。现在的客家、江西以及闽东等地的方言,
- }  w- v' B3 d) x$ J仍把“饼”读作“biāng,就是很好的证明。 # `% E# k  o) }9 F6 r
* [" y: w2 C# k8 M
  “饦饦馍”。在陕西话中,还有“饦饦馍”一词。“饦”也是饼。汉代扬雄的《方言》和唐代段成式的《酉阳杂俎·酒食》都说:
$ R# q  |0 J1 Y9 T& K“饼谓之饦。”所以《齐民要术》中又称为“饼饦”。陕西人喜欢重叠,因此,又说成“饦饦馍”,说简单点,就是饦饦”。
) J% \9 t9 [$ W
$ ~. g$ E4 B  r' Z- {0 B6 K& S$ @2 x- q2 C    “馍馍”。“炊饼”后来又叫“馍馍”(又写作“饝饝”等形体)。方外山人的《谈徵·言部·母母叵罗》即云:“京师及河南人谓. z" `: ~- [( Z4 e
饼曰饝饝。”又清人唐训方的《里语徵实》也说:“饼曰饝饝。凡米面食皆谓饝饝,犹北人之谓馎馎也。”可见,和“饼”一样,“馍0 J# E  J! t) k: V) x, |& [* X2 R
馍”的概念也是比较宽的,不仅蒸的、烙的,可以称为“馍馍”,甚至于“包子”也可以叫“馍馍”。《西游记》第55回:“又见两个2 N" ]# J7 ?/ U# J
总角蓬头女子,捧两盘热腾腾的面食,上亭来道:‘奶奶,一盘是人肉馅的荤馍馍,一盘是豆沙馅的素馍馍。”在陕西话中,烙饼也可
6 I" k) K8 O) A& W以叫“馍”。如平常把“烙饼”说成“烙馍”。实际上就是烧饼。6 J# l' Y* d* z& X7 |$ x
$ h: G, F) \( a' Q$ O
 
- U, C/ l3 x% B4 c: }; ]6 o1 {% W8 f( ^" v$ w/ n: d0 C
  明明是“馍夹肉”,陕西人说成是“肉夹馍”。明明是“面蘸蒜”,陕西人说成是“蒜蘸面”。为什么,我猜想,这也是古汉语的3 E) n. s( y. ?1 r
习惯。将肉夹于馍省略成“肉夹馍”,将蒜蘸于面省略成“蒜蘸面”。

3

主题

9

帖子

1050

积分

中级会员

Rank: 5Rank: 5

积分
1050

新人进步奖

发表于 2009-6-3 20:53:19 | 显示全部楼层
顶,好贴

19

主题

102

帖子

2315

积分

中级会员

Rank: 5Rank: 5

积分
2315

小有名气灌水天才论坛元老新人进步奖幽默大师靓妹or帅哥

发表于 2009-6-3 21:07:36 | 显示全部楼层
光老陕话还不够,人家古人还要唱呢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表