秦岭信息港

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

森林防火
查看: 4055|回复: 2

【科学研究】读唐诗须用陕西话

[复制链接]

459

主题

1395

帖子

9222

积分

金牌会员

Queen

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
9222

优秀版主靓妹or帅哥灌水天才幽默大师新人进步奖论坛元老小有名气知名人士 著名写手职业作家知名作家论坛精英

QQ
发表于 2009-6-2 20:45:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 老迷 于 2009-6-2 20:50 编辑
# n$ u0 R- I8 h7 ?0 r% _! p( N, o0 {+ w; w
过去不曾知道,陕西农村人说的关中方言,是中国最古老的语言。还以为农民说的话,比较土气,生冷硬噌,
7 ^$ _/ A+ u" D8 U* {+ Y3 b! U4 z; ~难登大雅之堂。而实际上,在古代它是中国的官话,被称为雅言,《诗经》《唐诗》要用古代的官话,也就是现在, N* R3 h1 U8 c! M
的关中方言来读,才算是标准读音。伍永尚是一位研究陕西方言的专家。他举例说,只有用陕西话才能读通唐诗,
7 v! g  v, _0 P. b- b7 U读出韵味。 
# R! A" U* Z3 H! n0 E& k' |  B5 ~* X' u& l3 O9 s" B
9 Z$ z6 ^% o3 d. H
% s% `2 y& s# V9 N4 n* G
       白居易著名的《卖炭翁》:“卖炭翁,伐薪烧炭南山中。满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。”其中的“色”" Z7 B, O! y& `: F% d6 f: S6 b
如果按普通话发“se”音,没法押韵,按陕西话发sěi音,才能和“黑”押韵。9 |) A) K% l2 C' G) O3 b  I
. A. E* V5 \! Q$ G4 U3 z4 P

/ m( n3 D6 u3 R/ N5 S; J( r0 f" j2 i; u# Q* ~) j* i
 诗圣杜甫《梦李白》:“恐非平生魂,路远不可测。魂来枫林青,魂返关塞黑。落月满屋梁,尤疑照颜色。水深
" a. g9 D* A7 z' }: o; Q0 s破浪阔,天使蛟龙得。”按陕西话将“测”读cei,“色”读sei,“得”读dei,全诗才能押韵。0 [9 N2 f5 {# r/ \+ x
- D; Y( I6 i8 V
' B4 f1 G( @8 T  c
2 w1 T) j$ ?! }3 Y
   诗仙李白的《古风》:“大车扬飞尘,亭午暗阡陌。中贵多黄金,连云开甲宅。路逢斗鸡着,冠盖何辉赫。”
1 P+ J2 d3 n1 {其中的陌、宅、赫须按陕西方言分别读作mei、zei、hei,才能押韵。+ y1 o6 Q1 V! |; w

3 k9 A6 c0 x% a) `
' H8 o" ?, M) I6 Z/ |0 E+ T/ \  v6 t, Z( Y* E: I: Y9 O- J
  高适著名的《燕歌行》:“汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本自重横行,天子非常赐颜色。”按陕西方
8 Y$ @9 r# N/ g  l! O6 o言,“色”念sei,才押韵。另外像王维等人的诗,均有此现象。6 v4 v7 I% z3 t* @% C9 o2 Q- @

, }! _, K  c4 B9 V' ^6 ~( n2 _
# K5 P8 e) v2 M$ A; b( M% b% Z% j& Z" f/ v: G6 J6 V
     一千多年过去了,虽然许多古代建筑已灰飞烟灭,人民经历了一次次屠杀,但只要一息尚存,方言便会得一留存。: N# G: d8 b' V5 s- T6 I. G& _1 L
有人只注意到写在书上的历史,文物中的的历史,其实陕西方言更是活着的历史,动着的历史,由黄土地上一代一代9 C. n. W  R- _; j
的农民传承着的文化遗产。  
9 j) K# i1 }: n& m. \% l- E7 U5 K2 D3 b+ n# E3 n
6 {: s0 N& B) R
8 I) L) `' t9 x8 t! F7 a
      以下是一些人的考证,相信你读过之后,会为陕西方言而惊叹。陕西自古帝王都,历经十三个朝代,大概有两千多
# L5 ~, F% |5 ]0 ^4 N: Q& r4 O年历史。中国的文化,语言,文字,都是在此期间形成和创立的。自建都陕西的西周始,关中方言被称为“雅言”。《诗* e* J& {- _7 ^, [! F" P; d
谱》载:“商王不风不雅,而雅者放自周。”秦始皇是土生土长的陕西人,唐朝皇帝李渊、李世民是陕西人。汉高祖刘
3 [9 r  z, }' J) I* U5 N邦虽不是陕西人,但在做皇帝之前,长期在陕西活动。当然他的儿孙们,都是土生土长的陕西人了。由于陕西曾经是周* v/ K5 q! d4 S) \* ~# E/ l2 {
秦汉唐四大朝代的国都,陕西方言曾经是当时的官方语言,因此古汉语、史记以及唐诗,都需要以陕西方言来读,才能% ^" p) g) s/ [, g
理解其中的一些词汇,读出当时的味道来。
, u0 l% @% x1 t8 G# M6 N5 K5 ?8 Z/ D

# y( G7 u$ h5 }3 w
! y$ H1 N. B* v6 f2 N不仅如此,你现在所写的汉字,也是在陕西创造的。先是有由仓颉造字,他是陕西宝鸡人,出生于五帝时代,距今已有! R1 F& n9 g* C' s
4000多年历史。以后秦始皇统一文字,全国开始通用李斯小篆,汉代演变成隶书,唐代演变成了今天通用的楷书。到陕
" x1 A* v6 P( m" h1 d2 u% B0 l西,不仅要看历史,如果你有心,体会一下陕西方言中的历史,可能更有意思。, h& S  s& u. \4 \

4 M$ v* `. R, G& }8 D' n" c# y& d2 x& U- T! T, e& E7 h

; B. g0 n  ^6 X' Z! \! W* O7 p  需要说明的是,以下这些考证,并非本人原创,是从网上搜集的。
1 z  F; `7 L3 g8 K- {, R
3 L6 S1 m* E; u9 A; n4 S1 u, d! v; D! m0 y: ~
* p1 E1 B1 [  J2 D! P
, P" f4 N  v/ r2 m

% n: t! d" ^" l  “咥”(音喋)字。西安人把吃饭叫作咥饭。“咥”即是古汉语,查辞海而知,咥:咬。《易。履》:“履虎尾,不咥
: e" O- S# T+ M  [0 {+ z+ L人,亨。”2 n! ?( l, M0 i( t) Y$ Q( S

+ R" g5 F: K2 M+ k0 D  “嫽”字。辞海:嫽--美好。《方言》第二:“嫽,好也;青徐海岱之间或渭之嫽。”“嫽的太”,陕西话“好得很”
: U/ q5 Q6 }6 d5 I6 T( ^5 p之意。如果要表示程度加深,则谓之“嫽的太太”。可以径直追溯到上古时期,在《诗经》中发现它的用例。《诗经·陈风·
& z  F) [$ P# q) v" _/ ^- g月出》唱道:“月出皎兮,佼人僚(嫽)兮。”给《诗经》作注的汉代学者毛亨说:“僚,好貌。”汉代的另一位大学者扬雄% |( z, j3 T1 C9 v4 F: S
在其《方言》一书中也说:“嫽,好也。”此后,这个词便一直保存下来——不过,大多是以复合词的形式出现的。如唐代9 a  j+ w/ i  j: Z+ D
的白行简在其《三梦记》中记有这样的诗句:“鬟梳嫽俏学宫妆,独立闲庭纳夜凉。”“嫽俏”,就是形容美好、俏丽的样% i  F; W& ~) E% J4 t1 M8 e
子的。
8 a' E8 [# a' k2 }( }. D% I, |+ n+ p9 J0 l+ [
 “倭也”。指人漂亮,娇美。如:“你看nia小伙娶的媳妇多倭也!”指事情办停当,令人满意。如:“那人心细,活做得8 |; }5 [, ~" l' ?- ^8 E( x* v
倭也,没啥弹嫌的”.宋代人编有《文韵》中解释道:“倭,顺貌”,即是“平顺的样子”,只是关中人在方言里因所指对象
! V# ~) f+ g3 Q0 N! S不一样,而出现了多义现象。实际上仍是《文韵》所说“顺貌”的引申或扩大。& e1 X7 ~% w! M

9 c/ K, ?0 s* W4 J; J   喝汤(喝水)。说到“喝汤”,这汤非土话,乃文词也。蓝田人现在还这样说。汤即热水也。临潼华清池有个“九龙汤”
" {, {& h' \( ~* p/ }(地热洗澡池),便是此义。
) Y/ T. t! h) `5 I
- V1 |8 b" a9 H  D   “瓤人”。陕西话里有“让人”读(瓤人)一词,指取笑、讥笑别人的意思。记得中学课本里《信灵君窃伏救赵》中有1 V( B1 v- Y  C! r4 l4 o; k3 |
此一句,“魏公子让信灵君曰”就是这个意思。这个词保留的够古老吧。5 Z. o& n8 s1 I8 b: f" L, I- B% X

8 C, X8 C3 j% A' P    “彘”字。宝鸡一带将“猪”读作“只”,人们总是以为是很土的读音,其实应当是“彘”,是很古老的语言!《鸿门+ j6 f3 \% B( K4 B
宴》中“……项王曰:‘赐之彘肩。’樊哙覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而啖之”。
" H7 g, @8 H5 A% ~3 k" m  S3 f  Z& z9 L$ y1 E
   “乡党”。“乡”和“党”,都是我国古代的民户编制。据我国第一部断代史《汉书》记载,“五家为邻,五邻为里,$ C& F; p2 C' |" e! a) i: H# h
四里为族,五族为党,五党为州,五州为乡。”换句话来说,五百户为党,一万二千五百户为乡。随着时代的推移,乡、党这
  s) a. {* w, T0 Q6 d样和农村行政区域单位不再使用,但“乡党”这一称呼却延用了下 来。) G- F+ t) z2 v, I' X

/ f1 ]7 [: n7 l- ]9 G( M  “毕了”(完了的意思)。来自古语:六王毕,四海一。
  n, _& `/ C& Q1 e2 E, T# T
1 `3 Y' J# n5 |6 n   “林檎”。陕西农民将沙果称为“林檎”,一直以为名字很土,可是查字典,居然是文辞:高级汉语大词典,檎 qin ――
9 F. U) {3 T: |, Q3 ^' O“林檎”:落叶小乔木,开粉红色花,果实像苹果而小,可以吃。国际标准汉字大词典,〔林~〕a.落叶小乔木,果实像苹果而小,9 g& ^4 K# @) t
是常见的水果;b.这种植物的果实。均亦称“花红”、“沙果”。   ( K" K4 ~; B0 k; r6 t! j' t" `
: Q( y5 E1 o) b8 s9 [/ |
  “得是得”。陕西话中疑问句的发问方式是将疑问助词“得是得”放在句末。日语中的疑问句发问方式和助词都与陕西方言
: c; Y+ G5 I" Z* c( t0 D基本相同(日语中用“得斯嘎”)。  
* p. V! ~( B( n/ a1 Y% y
! h7 D) _' C9 I* s( s  “倩蛋蛋”。又如,我们口语中常说的“倩”,也可以在《诗经》中找到其源。《卫风·硕人》篇是这样描写卫国的贵夫人庄
( H3 D4 b+ I. ~$ P5 W/ E, J+ ^7 A姜的容貌的:“手如柔荑,肤如凝脂。领如蝤蛴,齿如瓠犀。螓首蛾眉。巧笑倩兮,美目盼兮。”唐代的大学者孔颖达说,“倩”
/ p/ }$ l1 k/ @/ z3 V8 `" F3 ^: c就是用来形容“巧笑之状”的。尔后,“倩”也可以泛指姿容之美好。“倩女”即指“美丽的少女”。杜约夫《拟李商隐<无题>4 ?( |" l7 b9 X
诗》云:“楚曲风烟悉倩女,武陵花月梦仙郎。”与“倩”有关的“倩俊”、 “倩俏”、“娇倩”等词,或用以形容人物之俊美,$ P0 U. E7 G4 d  T# b& Y5 R7 H
或用以形容人物之俏丽,或用以形容人物之娇美。而我们陕西人则常常把可爱的小儿叫做“倩蛋蛋”,也都保留了"倩”的“美好”
! ~2 @2 ~  O2 }: @6 }3 X、“可采”之义。5 U! F/ d$ A3 Q7 p

& i- S* G$ Y2 ~, T. U  J- `    “闻”字。可以在唐诗宋词中找到其源的陕西方言词语,数量就更多了。我们在阅读唐宋诗人的作品时,对一些普通话中所
6 `/ P) [! ?6 w! ~* e- e没有的词语,往往就可以利用陕西方言来加以解说——这样不但准确无误,而且还可以收到事半功倍的效果。例如,白居易《二月五8 N8 \" i- {; x3 A. b
日花下》诗云:“闻有酒时须笑乐,不关身事莫思量。”另一位著名诗人王建的《秋日后》诗亦云:“住处近山常足雨,闻晴晒暴旧5 E% w* p. i3 g7 K
芳茵。”这两句中的“闻”都是“趁”的意思,和我们陕西话中的意思相同。像“趁热吃”,陕西话就说成“闻热吃”。“趁凉”," W2 x. I$ N. t; ?& a6 F! l& g
陕西话说成“闻凉”。再如,宋代的著名词人柳永的《木兰花令》中又写道:“不如闻早还却愿,免使
9 J! L: Y  y+ ?! {# m9 S" l  i
' x5 W8 m$ G4 _' E, U8 y% I牵人虚魂乱。”又段成己《行香子》:“自叹劳生,枉了经营,而今一事无成,不如闻早,觅个归程。”其中的“闻早”,也是“趁% b4 ?5 c6 r4 \. U: z( E# K# j# n
早”的意思。可见,“闻有酒”也就是“趁有酒”之义;“闻晴”亦即“趁晴”——因为住处近山多雨,晴日难得,所以才有闻晴暴- L/ w! U' i- v) V6 s# }/ O2 E( }* ?
芳之举。$ x) A6 p6 O6 d8 s6 Q# _& j3 A  d

" \& _% c( [* ~2 W# n: x( n' m   “他谁”。又比如,现代人对“他谁”一词常常感到新奇,这是因为在普通话中已经没有这个词语的缘故。但是,“他谁”却
0 ~' A$ Q- P, R  k是我们陕西方言中的一个极为普通的常用词。王汶石《井下》:“八叔半辈子倒求过他谁吗?慢说自家侄儿!”柳青《创业史》:“他
, t2 s6 b# ^7 Y# n5 ?+ W  w谁爱那么笑话人?”路遥《不会作诗的人》:“他谁不这样想问题,一天起来混日子,光会哄人,不干实事,他谁就没脸!他谁反对我* K2 U0 y/ _" y! w6 `
们这样想,反对我们这样做,他谁就是我们的仇人!”其实,只要我们查找一下它的历史,就可以在宋人的笔下,常常见到这个词语。1 ~2 X! C, A$ e7 t8 t- ?1 X4 f0 s7 s: Q
辛弃疾《满江红》:“层楼望,青山叠,家何在?烟波隔,把古今遗恨,向他谁说。”又何梦桂《沁+ P  V; [( z4 T0 c! f2 h: F4 F

8 T8 Y5 E# k: ^& ]& d3 |园春》:“问天道,看是他谁戏我,我戏他谁?”这些“他谁”,都是“谁”的意思,跟我们陕西话一样。如果我们自己的方言中有某  M$ t7 O% X9 S; [# R# g6 [; r
个词,那么读起古人的作品来,自然会感到十分方便。  h! H$ p+ m5 \3 R- E/ v

8 a0 c5 x& o! A% ?$ m5 R  “白雨”。如司马光《和复古大雨》诗:“白雨四注垂万縆,坐间斗寒衣可增。”苏轼《六月二十日望湖楼醉后书》诗:“黑云翻
6 o: u2 N' p$ A墨未遮山,白雨跳珠乱入船。”我们陕西人一看诗句中的“白雨”,就知道是“暴雨”的意思,而不会理解为与“绿水”、“青山”相6 s& Z" p, b8 F) y
类似的结构。
. Z' M) G9 x' [8 J$ \, `0 ^8 J2 C: ]* l# a8 ]
  “投明”。在古人的诗作中,还常常见到一个“投”字。王安石《观明州图》诗:“投老心情非复昔,当时山水故依然。”夏元鼎
7 g8 G( ~8 @, V8 T9 j. _3 t! S《水调歌头》:“顺风得路,夜里也行舟。岂问经州过县,管取投明须到。”我们陕西人看到“投老”、“投明”,就知道是“等到老
  L+ E: h2 w% L: ?”、“等到天明”的意思。 
1 y  L( V  F. u. N; }+ _3 O4 Q0 }% o6 o/ j, ~  x
   “争”字。又如,唐代杜荀鹤《目遗》诗:“百年身后一丘土,贫富高低争几多?”宋人杨万里《舟中夜坐》诗:“与月隔一簟,
9 f; D! u+ V/ u: [  E* X) ]去天争半蓬。”“争几多”即“差几多”;“争半蓬”即“差半蓬”。陕西人一看自明。      
: U3 T3 c9 F. [0 D8 X& K  r3 @
6 a: P, f4 _2 l5 P- |5 d  “年时”。谢逸《江神子》词:“夕阳楼外晚烟笼,粉香融,淡眉峰。记得年时相见画屏中。”卢挚《清平乐》:“年时寒食,直) P2 L" K4 n$ x4 w4 ^4 r
到清明节。草草杯盘聊自适,不管家徒四壁。今年寒食无家,东风恨满天涯。早是海棠睡去,莫教醉了梨花。”“年时”即“去年”,$ P; P% {  x1 T& B( |
陕西人一览便晓。
6 z+ F2 T2 D; s- g' m8 N! K; U/ x
5 R" N4 A4 I8 S0 w& t   “霍闪”。顾云“金蛇飞状霍闪过,白日倒挂金绳长。”诗句中的“霍闪”,就是我们陕西话中的“闪电”。; x# O- \# ^2 ]$ ^

5 e7 H$ W6 B, E( N   “科”字。这些词语在陕西人看来都是极为普通的,而语言文字学家却为考证它们的确付出了大量的劳动。至于有些今专家学者
6 g9 q& a3 [* W; o颇费斟酌的词语,也常常可以借助我们陕西方言得到解决。例如,唐人薛能《寄终南隐者》诗:“扫坛花入梦,科竹露沾衣。”诗中的! U  O( b1 [" \* n
“科竹”,就颇令今人费解。可是,将“砍”、 “砍伐”之义说成“科”,在我们陕西广大地区却是随处可闻的。我们用这个意思去理
# H9 e9 C9 ^; X; Z解诗意,不就涣然冰释了吗?  
7 @+ o/ Q; k) R4 k% f. A6 A: u8 T0 k' q
  “biāng biāng面”,也就是“饼饼面”。古人把面条叫做“汤饼”。火烧而食者呼为烧饼,水瀹(yuè煮)而食者呼为汤饼,笼蒸而4 Q  M: y. T! O9 d% j
食者呼为蒸饼。”为什么我们陕西不叫“饼饼面”,而叫“biāng biāng面”呢?这是因为我们陕西人说话喜欢运用重叠式的表述方式,. @2 g% u% O  B; n4 _
例如“饦饦馍”、“棍棍面”、“牛牛娃”等。“biāng biāng面”就和它们属于同样的类型。现在的客家、江西以及闽东等地的方言,
% ?( m1 |& r+ [; f( X仍把“饼”读作“biāng,就是很好的证明。 6 ?) I2 f. ]# b/ \

) v7 M* \7 @, N! T+ G  “饦饦馍”。在陕西话中,还有“饦饦馍”一词。“饦”也是饼。汉代扬雄的《方言》和唐代段成式的《酉阳杂俎·酒食》都说:4 z  Y# F. P/ v) c
“饼谓之饦。”所以《齐民要术》中又称为“饼饦”。陕西人喜欢重叠,因此,又说成“饦饦馍”,说简单点,就是饦饦”。. B6 E, [' S8 B* V% ?

' i# K, M: j% Q: ~' ~6 X    “馍馍”。“炊饼”后来又叫“馍馍”(又写作“饝饝”等形体)。方外山人的《谈徵·言部·母母叵罗》即云:“京师及河南人谓0 Q1 ^# G  A; X% |" H/ E; K  Z2 h8 c
饼曰饝饝。”又清人唐训方的《里语徵实》也说:“饼曰饝饝。凡米面食皆谓饝饝,犹北人之谓馎馎也。”可见,和“饼”一样,“馍$ d) ]) L2 H8 B7 M2 j# Q2 q
馍”的概念也是比较宽的,不仅蒸的、烙的,可以称为“馍馍”,甚至于“包子”也可以叫“馍馍”。《西游记》第55回:“又见两个
6 X; y/ w  R7 ^8 ~( K2 F( }8 e总角蓬头女子,捧两盘热腾腾的面食,上亭来道:‘奶奶,一盘是人肉馅的荤馍馍,一盘是豆沙馅的素馍馍。”在陕西话中,烙饼也可
4 a% \4 H. h, j$ x: w; `' ^$ Z以叫“馍”。如平常把“烙饼”说成“烙馍”。实际上就是烧饼。" M7 H7 ~& D# O5 k6 E* E

4 Y) W0 _; i  d 
4 E! L, w" V! E9 g( p; e7 U: n$ ~: Q% M5 Z  m
  明明是“馍夹肉”,陕西人说成是“肉夹馍”。明明是“面蘸蒜”,陕西人说成是“蒜蘸面”。为什么,我猜想,这也是古汉语的
1 w6 }( z9 Z: {! R" ^4 G习惯。将肉夹于馍省略成“肉夹馍”,将蒜蘸于面省略成“蒜蘸面”。

3

主题

9

帖子

1050

积分

中级会员

Rank: 5Rank: 5

积分
1050

新人进步奖

发表于 2009-6-3 20:53:19 | 显示全部楼层
顶,好贴

19

主题

102

帖子

2315

积分

中级会员

Rank: 5Rank: 5

积分
2315

小有名气灌水天才论坛元老新人进步奖幽默大师靓妹or帅哥

发表于 2009-6-3 21:07:36 | 显示全部楼层
光老陕话还不够,人家古人还要唱呢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表