秦岭信息港

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

森林防火
查看: 3900|回复: 2

【科学研究】读唐诗须用陕西话

[复制链接]

459

主题

1395

帖子

9222

积分

金牌会员

Queen

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
9222

优秀版主靓妹or帅哥灌水天才幽默大师新人进步奖论坛元老小有名气知名人士 著名写手职业作家知名作家论坛精英

QQ
发表于 2009-6-2 20:45:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 老迷 于 2009-6-2 20:50 编辑 0 ^* o( m# L9 E/ I6 Y
5 g  Z5 S0 y7 y/ ]
过去不曾知道,陕西农村人说的关中方言,是中国最古老的语言。还以为农民说的话,比较土气,生冷硬噌,
5 V& A' o& I& K7 d难登大雅之堂。而实际上,在古代它是中国的官话,被称为雅言,《诗经》《唐诗》要用古代的官话,也就是现在
- ?, ~) j! G# C的关中方言来读,才算是标准读音。伍永尚是一位研究陕西方言的专家。他举例说,只有用陕西话才能读通唐诗,
* {" v" P1 R, E读出韵味。 7 _6 ?2 j& A9 Y$ m7 F
. L" C$ D! J& |( L
7 [6 ]0 L* X, G  U( [& n, c

5 ]1 w# O& a2 B/ v       白居易著名的《卖炭翁》:“卖炭翁,伐薪烧炭南山中。满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。”其中的“色”( y5 E. R- u! ~8 f1 t' _. z
如果按普通话发“se”音,没法押韵,按陕西话发sěi音,才能和“黑”押韵。/ r5 a& I) u& O; T7 G" |$ [

- z' q* ^/ _& |
- e7 n! y/ @  ~8 s4 `% y( M
: L4 I# Q- i! w* X# `1 Q 诗圣杜甫《梦李白》:“恐非平生魂,路远不可测。魂来枫林青,魂返关塞黑。落月满屋梁,尤疑照颜色。水深2 k( t: L8 I- p) j2 n: D( z' E
破浪阔,天使蛟龙得。”按陕西话将“测”读cei,“色”读sei,“得”读dei,全诗才能押韵。9 A# @5 i8 a/ h  i2 p
. t' n- R! u) W7 V% t

; w- H  i1 a3 `- Q; }' P% _6 K$ R$ b1 u: E2 x
   诗仙李白的《古风》:“大车扬飞尘,亭午暗阡陌。中贵多黄金,连云开甲宅。路逢斗鸡着,冠盖何辉赫。”! |2 W: D- [8 i9 Z
其中的陌、宅、赫须按陕西方言分别读作mei、zei、hei,才能押韵。" b) ]. `. R& D% z/ L

' N4 S$ U9 w+ p! w1 J, c: o5 b. ~: |& r

/ ?+ P- i$ w% d( ]* b1 y3 h  高适著名的《燕歌行》:“汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本自重横行,天子非常赐颜色。”按陕西方
3 o; j/ U! T( H% h2 d( b- N言,“色”念sei,才押韵。另外像王维等人的诗,均有此现象。- g4 ^; J% s/ i9 b4 ~; I/ V
6 \5 x1 b8 v* \, X! B' i0 E8 ~
) f8 a0 S& w# R/ F& s' q/ z  }$ ^
1 N+ p6 K9 r: }# i3 y
     一千多年过去了,虽然许多古代建筑已灰飞烟灭,人民经历了一次次屠杀,但只要一息尚存,方言便会得一留存。
+ G8 A1 d; a% W  D! m* |7 L有人只注意到写在书上的历史,文物中的的历史,其实陕西方言更是活着的历史,动着的历史,由黄土地上一代一代3 |* u. C$ i- C, e: c
的农民传承着的文化遗产。  
7 N6 i* v+ z  r$ C2 l9 R$ E7 Y# ]3 q) Z- F
2 d$ E: ?( O* `

" y1 e! K( J% l5 K3 f2 U* D2 W      以下是一些人的考证,相信你读过之后,会为陕西方言而惊叹。陕西自古帝王都,历经十三个朝代,大概有两千多
# b; Y) R+ t$ @7 _年历史。中国的文化,语言,文字,都是在此期间形成和创立的。自建都陕西的西周始,关中方言被称为“雅言”。《诗! a" {" e" ^& i6 q
谱》载:“商王不风不雅,而雅者放自周。”秦始皇是土生土长的陕西人,唐朝皇帝李渊、李世民是陕西人。汉高祖刘3 i+ e. g' Q8 \' H' J% E2 @
邦虽不是陕西人,但在做皇帝之前,长期在陕西活动。当然他的儿孙们,都是土生土长的陕西人了。由于陕西曾经是周1 N, a" X9 `0 J: ?5 K
秦汉唐四大朝代的国都,陕西方言曾经是当时的官方语言,因此古汉语、史记以及唐诗,都需要以陕西方言来读,才能( k2 q. w" B% o! f' q
理解其中的一些词汇,读出当时的味道来。  P- K; }. e: O4 U/ `* m% p

+ O# E) R( K9 p# i' d6 I2 M7 y" p5 l

# t. `$ O. \3 ^7 B9 }" o, z# k* J不仅如此,你现在所写的汉字,也是在陕西创造的。先是有由仓颉造字,他是陕西宝鸡人,出生于五帝时代,距今已有) {1 Y, j/ p- \! d5 i
4000多年历史。以后秦始皇统一文字,全国开始通用李斯小篆,汉代演变成隶书,唐代演变成了今天通用的楷书。到陕
3 q' R* \+ u0 D1 C$ ^西,不仅要看历史,如果你有心,体会一下陕西方言中的历史,可能更有意思。) [& n) @  ^4 ~1 D
$ Q' z- K$ x6 I8 v# `3 k3 A3 `

; a$ z+ @' `  T+ N& Y$ I. x7 T% h1 r4 Z
  需要说明的是,以下这些考证,并非本人原创,是从网上搜集的。
9 ]; h: b, V; H9 w% G. W3 e, Z. a+ a4 S8 r9 T0 c2 j
3 E! p0 W' n3 ], \. l: x

* ~- v0 h4 G/ g  }! `
2 T, B+ |5 E* h) g: e0 ]9 w+ V9 x" V+ D- l7 f
  “咥”(音喋)字。西安人把吃饭叫作咥饭。“咥”即是古汉语,查辞海而知,咥:咬。《易。履》:“履虎尾,不咥& Q5 p4 U% x2 Z2 c- _/ ]
人,亨。”
8 F% F6 p4 i" a
( y/ t/ `) z6 J  “嫽”字。辞海:嫽--美好。《方言》第二:“嫽,好也;青徐海岱之间或渭之嫽。”“嫽的太”,陕西话“好得很”
8 g2 V3 e, w" S2 L: d之意。如果要表示程度加深,则谓之“嫽的太太”。可以径直追溯到上古时期,在《诗经》中发现它的用例。《诗经·陈风·2 M; Z$ y: g+ x4 z  L
月出》唱道:“月出皎兮,佼人僚(嫽)兮。”给《诗经》作注的汉代学者毛亨说:“僚,好貌。”汉代的另一位大学者扬雄1 G" \) r4 c7 X* h7 P3 g  q8 @3 ]& b. f
在其《方言》一书中也说:“嫽,好也。”此后,这个词便一直保存下来——不过,大多是以复合词的形式出现的。如唐代% Q# R. _9 E0 F% [) b* U
的白行简在其《三梦记》中记有这样的诗句:“鬟梳嫽俏学宫妆,独立闲庭纳夜凉。”“嫽俏”,就是形容美好、俏丽的样. n2 u9 r. x# w& e: U/ Z
子的。
- k9 P3 P/ c  h( D8 S# f9 @! }' G. u  ]( t4 I  |( a
 “倭也”。指人漂亮,娇美。如:“你看nia小伙娶的媳妇多倭也!”指事情办停当,令人满意。如:“那人心细,活做得& |# x; X+ z3 d
倭也,没啥弹嫌的”.宋代人编有《文韵》中解释道:“倭,顺貌”,即是“平顺的样子”,只是关中人在方言里因所指对象- M9 p$ C& r; h8 N, ]3 F
不一样,而出现了多义现象。实际上仍是《文韵》所说“顺貌”的引申或扩大。
% `' g7 Y/ Y8 J. S9 f3 I6 {  n3 @" C$ }
   喝汤(喝水)。说到“喝汤”,这汤非土话,乃文词也。蓝田人现在还这样说。汤即热水也。临潼华清池有个“九龙汤”
2 n8 |0 a8 @" d2 k3 D. \4 F8 z- R6 P(地热洗澡池),便是此义。
" q6 v+ E- G) e" R) |% m2 K- B7 B' S5 D1 e( N2 K- \  s
   “瓤人”。陕西话里有“让人”读(瓤人)一词,指取笑、讥笑别人的意思。记得中学课本里《信灵君窃伏救赵》中有6 c" V8 _+ A0 ?+ l% D& Q0 b+ H
此一句,“魏公子让信灵君曰”就是这个意思。这个词保留的够古老吧。9 t  P# x0 L  D

9 E$ s: E+ X0 x3 I    “彘”字。宝鸡一带将“猪”读作“只”,人们总是以为是很土的读音,其实应当是“彘”,是很古老的语言!《鸿门$ n1 K& R& G% y
宴》中“……项王曰:‘赐之彘肩。’樊哙覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而啖之”。% U, x. p( E+ P& ?( n2 l6 x% {

5 P. m* P9 h% \& z: M9 ?   “乡党”。“乡”和“党”,都是我国古代的民户编制。据我国第一部断代史《汉书》记载,“五家为邻,五邻为里,) o* S9 z" g3 B
四里为族,五族为党,五党为州,五州为乡。”换句话来说,五百户为党,一万二千五百户为乡。随着时代的推移,乡、党这  \6 S( n; q6 J% e- c/ F/ g$ Y# v
样和农村行政区域单位不再使用,但“乡党”这一称呼却延用了下 来。
$ Y& W& U0 H2 m- r3 s
* r6 G& z7 Y1 V% a  “毕了”(完了的意思)。来自古语:六王毕,四海一。$ r$ b/ k* j6 Q. G$ {1 F

9 z' s# n; R# }0 x; x& E   “林檎”。陕西农民将沙果称为“林檎”,一直以为名字很土,可是查字典,居然是文辞:高级汉语大词典,檎 qin ――
( J4 v: {6 k6 \: v5 @6 M“林檎”:落叶小乔木,开粉红色花,果实像苹果而小,可以吃。国际标准汉字大词典,〔林~〕a.落叶小乔木,果实像苹果而小,
" ?7 C. {. ?1 G& f" E是常见的水果;b.这种植物的果实。均亦称“花红”、“沙果”。   
+ Y' I) r" W  u4 X
+ L* T8 A1 |# B4 f  “得是得”。陕西话中疑问句的发问方式是将疑问助词“得是得”放在句末。日语中的疑问句发问方式和助词都与陕西方言
* B8 F5 t& n' F% C: a0 j, R1 v! a基本相同(日语中用“得斯嘎”)。  & U- M3 m' W3 z5 D5 `; \1 g+ K, q
; C( q; N0 F6 W
  “倩蛋蛋”。又如,我们口语中常说的“倩”,也可以在《诗经》中找到其源。《卫风·硕人》篇是这样描写卫国的贵夫人庄1 o+ N3 h2 C- r* `) B5 v6 _
姜的容貌的:“手如柔荑,肤如凝脂。领如蝤蛴,齿如瓠犀。螓首蛾眉。巧笑倩兮,美目盼兮。”唐代的大学者孔颖达说,“倩”
  w5 H* o. V2 Y, F就是用来形容“巧笑之状”的。尔后,“倩”也可以泛指姿容之美好。“倩女”即指“美丽的少女”。杜约夫《拟李商隐<无题>" i. ?  J) t3 Q. {
诗》云:“楚曲风烟悉倩女,武陵花月梦仙郎。”与“倩”有关的“倩俊”、 “倩俏”、“娇倩”等词,或用以形容人物之俊美,
" H9 U2 J5 n! h+ L# c/ u或用以形容人物之俏丽,或用以形容人物之娇美。而我们陕西人则常常把可爱的小儿叫做“倩蛋蛋”,也都保留了"倩”的“美好”+ e3 l+ i% K4 N+ B
、“可采”之义。0 v. A& d' o0 D3 m" `6 g5 z# H! N

2 N2 B% `; h* P0 ~    “闻”字。可以在唐诗宋词中找到其源的陕西方言词语,数量就更多了。我们在阅读唐宋诗人的作品时,对一些普通话中所
+ I- S* z! T$ V7 y. b/ I没有的词语,往往就可以利用陕西方言来加以解说——这样不但准确无误,而且还可以收到事半功倍的效果。例如,白居易《二月五) ]! y/ ?' X; J% c& H
日花下》诗云:“闻有酒时须笑乐,不关身事莫思量。”另一位著名诗人王建的《秋日后》诗亦云:“住处近山常足雨,闻晴晒暴旧5 M, F7 ~$ \2 N2 [/ ~$ E
芳茵。”这两句中的“闻”都是“趁”的意思,和我们陕西话中的意思相同。像“趁热吃”,陕西话就说成“闻热吃”。“趁凉”,% d& f6 I- l+ C- n3 f! f" N' S
陕西话说成“闻凉”。再如,宋代的著名词人柳永的《木兰花令》中又写道:“不如闻早还却愿,免使7 O6 d$ R; a* ]

6 S; `" S" f8 O  Z牵人虚魂乱。”又段成己《行香子》:“自叹劳生,枉了经营,而今一事无成,不如闻早,觅个归程。”其中的“闻早”,也是“趁
* l; u7 q# h3 l, Q1 p1 ~2 E早”的意思。可见,“闻有酒”也就是“趁有酒”之义;“闻晴”亦即“趁晴”——因为住处近山多雨,晴日难得,所以才有闻晴暴2 t/ T5 m8 }  A, @
芳之举。; ^, G1 d) J* H8 v/ Y; y$ C, Q

* q+ D+ z# Q/ J  K3 h0 Z   “他谁”。又比如,现代人对“他谁”一词常常感到新奇,这是因为在普通话中已经没有这个词语的缘故。但是,“他谁”却- @  H- v+ Q  y' G4 Y: q5 h
是我们陕西方言中的一个极为普通的常用词。王汶石《井下》:“八叔半辈子倒求过他谁吗?慢说自家侄儿!”柳青《创业史》:“他
+ ]3 |" @6 b) i. ?谁爱那么笑话人?”路遥《不会作诗的人》:“他谁不这样想问题,一天起来混日子,光会哄人,不干实事,他谁就没脸!他谁反对我
+ H# z" Q' E, s/ a们这样想,反对我们这样做,他谁就是我们的仇人!”其实,只要我们查找一下它的历史,就可以在宋人的笔下,常常见到这个词语。
' r1 x8 ]7 a% D+ H% _& L7 j2 b7 w辛弃疾《满江红》:“层楼望,青山叠,家何在?烟波隔,把古今遗恨,向他谁说。”又何梦桂《沁. k" t2 F/ _- g% @

7 Z6 k* e8 l- ]4 p园春》:“问天道,看是他谁戏我,我戏他谁?”这些“他谁”,都是“谁”的意思,跟我们陕西话一样。如果我们自己的方言中有某4 O/ _% r& j6 y: B; x; i3 Q) i4 p
个词,那么读起古人的作品来,自然会感到十分方便。, C  d7 J9 O$ P
+ D% m5 z, T9 l* c- i& I
  “白雨”。如司马光《和复古大雨》诗:“白雨四注垂万縆,坐间斗寒衣可增。”苏轼《六月二十日望湖楼醉后书》诗:“黑云翻7 P  h, S( v1 H  D
墨未遮山,白雨跳珠乱入船。”我们陕西人一看诗句中的“白雨”,就知道是“暴雨”的意思,而不会理解为与“绿水”、“青山”相! q7 O. D, A" Z) d& A8 N$ A$ L
类似的结构。
& V) I! q- ^* z0 v
  o' @6 r; @2 m$ e- X6 a  “投明”。在古人的诗作中,还常常见到一个“投”字。王安石《观明州图》诗:“投老心情非复昔,当时山水故依然。”夏元鼎& U; r9 o3 C  c4 E1 _: s
《水调歌头》:“顺风得路,夜里也行舟。岂问经州过县,管取投明须到。”我们陕西人看到“投老”、“投明”,就知道是“等到老
+ g( P& z! B" Y  S1 l+ v$ h- K$ a- c: Y”、“等到天明”的意思。 0 Y; a2 v& H+ B+ a! v1 g

- g$ l9 {2 S% ?, p! e% o+ _   “争”字。又如,唐代杜荀鹤《目遗》诗:“百年身后一丘土,贫富高低争几多?”宋人杨万里《舟中夜坐》诗:“与月隔一簟,
7 ~" W+ R% a# k; }4 |6 c去天争半蓬。”“争几多”即“差几多”;“争半蓬”即“差半蓬”。陕西人一看自明。      
7 x) O. m$ T8 z5 a( r, D) @
, N1 j* E) X1 C! l. H3 \  “年时”。谢逸《江神子》词:“夕阳楼外晚烟笼,粉香融,淡眉峰。记得年时相见画屏中。”卢挚《清平乐》:“年时寒食,直1 r- V. F) j! a' w1 }
到清明节。草草杯盘聊自适,不管家徒四壁。今年寒食无家,东风恨满天涯。早是海棠睡去,莫教醉了梨花。”“年时”即“去年”," c5 [: N& c% X3 W
陕西人一览便晓。
/ M; I4 R2 K$ k( G
$ Z: |6 m( ~; A( v9 {. J) T   “霍闪”。顾云“金蛇飞状霍闪过,白日倒挂金绳长。”诗句中的“霍闪”,就是我们陕西话中的“闪电”。
3 M5 H# \# }6 {& |* C
: j% {0 |3 \1 I0 \   “科”字。这些词语在陕西人看来都是极为普通的,而语言文字学家却为考证它们的确付出了大量的劳动。至于有些今专家学者
# p' H: d( X7 B2 L. u颇费斟酌的词语,也常常可以借助我们陕西方言得到解决。例如,唐人薛能《寄终南隐者》诗:“扫坛花入梦,科竹露沾衣。”诗中的9 j* q4 C% Q: u
“科竹”,就颇令今人费解。可是,将“砍”、 “砍伐”之义说成“科”,在我们陕西广大地区却是随处可闻的。我们用这个意思去理! O- @! ~/ d4 U9 Y& v' f
解诗意,不就涣然冰释了吗?  
3 g1 H0 r& e9 s' H9 R6 `
$ \1 E- ^+ `1 R) J+ w, q# Z  “biāng biāng面”,也就是“饼饼面”。古人把面条叫做“汤饼”。火烧而食者呼为烧饼,水瀹(yuè煮)而食者呼为汤饼,笼蒸而
% K& D2 D3 A' h0 [0 r5 N食者呼为蒸饼。”为什么我们陕西不叫“饼饼面”,而叫“biāng biāng面”呢?这是因为我们陕西人说话喜欢运用重叠式的表述方式,
# Z7 |0 r; p, F, u6 W例如“饦饦馍”、“棍棍面”、“牛牛娃”等。“biāng biāng面”就和它们属于同样的类型。现在的客家、江西以及闽东等地的方言,- Q! K2 x: O7 Y9 j: \+ t
仍把“饼”读作“biāng,就是很好的证明。 
! }& k& g/ u, S+ R$ k
7 ]* a" |$ o' a  “饦饦馍”。在陕西话中,还有“饦饦馍”一词。“饦”也是饼。汉代扬雄的《方言》和唐代段成式的《酉阳杂俎·酒食》都说:
5 H; o. j8 y6 {; U0 H+ ?5 k“饼谓之饦。”所以《齐民要术》中又称为“饼饦”。陕西人喜欢重叠,因此,又说成“饦饦馍”,说简单点,就是饦饦”。
. M; \4 G  `) |1 O1 o: q" t7 e9 ?2 g9 }6 V; x; y
    “馍馍”。“炊饼”后来又叫“馍馍”(又写作“饝饝”等形体)。方外山人的《谈徵·言部·母母叵罗》即云:“京师及河南人谓2 J- l" Q0 i& r! V) r7 q6 r
饼曰饝饝。”又清人唐训方的《里语徵实》也说:“饼曰饝饝。凡米面食皆谓饝饝,犹北人之谓馎馎也。”可见,和“饼”一样,“馍
! c# y; ?& ]* I' A2 i& o" B馍”的概念也是比较宽的,不仅蒸的、烙的,可以称为“馍馍”,甚至于“包子”也可以叫“馍馍”。《西游记》第55回:“又见两个
: I3 E' I8 j6 ]& Q$ U* ]总角蓬头女子,捧两盘热腾腾的面食,上亭来道:‘奶奶,一盘是人肉馅的荤馍馍,一盘是豆沙馅的素馍馍。”在陕西话中,烙饼也可* C. ]6 _  n$ D: N! x, V( \
以叫“馍”。如平常把“烙饼”说成“烙馍”。实际上就是烧饼。1 f2 I0 L3 ?- x* u

9 ^+ x6 f: B: s0 k5 I- C& R 
0 G! c( X. z; ^2 T/ F. b
8 |6 q. {% c7 h* U1 L0 O! w  ]  明明是“馍夹肉”,陕西人说成是“肉夹馍”。明明是“面蘸蒜”,陕西人说成是“蒜蘸面”。为什么,我猜想,这也是古汉语的
$ F/ y6 Z$ l  V' `习惯。将肉夹于馍省略成“肉夹馍”,将蒜蘸于面省略成“蒜蘸面”。

3

主题

9

帖子

1050

积分

中级会员

Rank: 5Rank: 5

积分
1050

新人进步奖

发表于 2009-6-3 20:53:19 | 显示全部楼层
顶,好贴

19

主题

102

帖子

2315

积分

中级会员

Rank: 5Rank: 5

积分
2315

小有名气灌水天才论坛元老新人进步奖幽默大师靓妹or帅哥

发表于 2009-6-3 21:07:36 | 显示全部楼层
光老陕话还不够,人家古人还要唱呢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表