|
|
0 G3 [8 Z$ S* x2 s
东门之枌
( M) Q- i0 L2 f# T9 ` q 东门外,榆树高,宛丘城,栎树大。
! }( ~# B8 y5 Z: P; g7 F# U6 @* { 子仲家的好姑娘,翩翩起舞在树下。
7 U6 X3 j, j, F0 x
9 S( V9 V+ @2 _! e 挑选一个好日子,同到南边平原上。
( Y* x' x" K) c8 f 撂下手中麻和线,闹市当中舞一场。
+ |/ j! ?+ w( j
7 ]. W: C9 q+ Q 良辰吉日同欢聚,常来常往在一搭。
; a# P# I" a) ?3 P 看你美如锦葵花,送我花椒一大把。4 o# H$ z! h& v; L! ~8 w
【原典】《诗经•陈风•东门之枌》6 ]2 N; x2 K! W, [7 X! i \5 _
东门之枌,宛丘之栩。子仲之子,婆娑其下。
! X0 r5 c2 c" R, m2 w& S+ B 穀旦于差,南方之原。不绩其麻,市也婆娑。( J+ f! M& t: e
穀旦于逝,越以鬷迈。视尔如荍,贻我握椒。
1 u+ C! T/ r4 w3 L* ]4 @+ z7 S+ l: [【注释】* ]% |3 h/ n5 `- l/ Q
(1)枌(fén):白榆树。$ F) X2 y1 U$ T8 Y3 s# f# M# y
(2)栩(xǔ):柞树。一说栎树。
9 |' y7 v9 s( Z }! K# A% O9 K (3)婆娑:回旋舞蹈的样子。" v, q# P5 R3 U
(4)穀旦:吉日,好日子。于:语助词。差:选择。
* b# W& u) {: U2 m8 F (5)逝:往。这句是说趁好日子往跳舞之处。0 V; \/ E& f# e8 O
(6)越以:发语词。鬷(zōng):频,常常。迈:前去。: p2 Z! z; \! p& n& y( b m! h
(7)荍(piáo):荆葵花、锦葵花。
9 }- W0 m! `' S5 t( w# u$ W (8)握椒:一把花椒。
3 H" D2 n/ b/ l$ Y6 V 这是一首美丽的情歌。陈国都城的东门外,有一大片高平的土地,那里种着密密的白榆、栎树。在春暖花开、春情萌动的时光,小伙姑娘便去那里聚会歌舞,幽会谈情。那个子仲家的美丽的姑娘,舞姿妙曼,是主人公心仪的对象。姑娘舞姿翩翩,主人公情歌宛转。幸福的爱情之花含苞而放。在主人公眼睛里,姑娘美如锦葵花,所有的情话都要为她一个人倾吐;在姑娘心目中,主人公是她的白马王子,要送他一束香气扑鼻、颗粒繁多的花椒以表白感情。
( S, d* T& H! x2 K9 H! M 穀旦,意为良辰吉日。据专家考证,它是用来祭祀生殖神以乞求子孙繁衍旺盛的祭祀狂欢日。《汉书•地理志》说:“太姬妇人尊贵,好祭祀用巫。故俗好巫鬼,击鼓于宛丘之上,婆娑于枌树之下。有太姬歌舞遗风。”太姬是周武王的长女,陈国开国君主胡公的夫人,在她的引领推动下,陈国巫风盛行,歌舞遍地,男女自由恋爱约束极少,大有引领性开放潮流的趋势。在这样一个浪漫的国度,在这样热烈奔放的狂欢日,青年男女聚会在一起,慕恋相悦,男欢女爱,有如伊甸园般地美好。6 i" {8 x0 }: s5 @1 d
举行狂欢有一定的地方,这也与祭祀仪式所要求的地点相关。祭祀中有庙祭和墓祭两种。庙祭有一些相应的建筑,如宫、台、京、观、堂、庙等, 《诗经》中的灵台、閟宫、上宫都是与上述祭祀狂欢相关的地方。墓祭则多在郊野旷原。溱洧、汉水、淇水等河边旷野也都是与上述祭祀狂欢相关的地方。历史上,燕之祖、齐之社稷、宋之桑木、楚之云梦都是著名的祭祀狂欢地。不难看出,东门之外,“南方之原”,就是陈国人歌舞狂欢的圣地。
% }; ? C$ L. i Z 《东门之枌》这首唱响在陈地的民歌,为我们展现了一段美妙的爱情故事,也为我们打开了一幅春秋时代的风俗民情图。6 k8 U: R' t; A: y+ u1 N5 Z
|
-
-
|