|
1 U1 L/ ]5 t5 D! |# k- u
东门之枌8 U2 ]: j+ U+ h! f0 [; S
东门外,榆树高,宛丘城,栎树大。3 ^* i. Q. | r- U' p7 K! o
子仲家的好姑娘,翩翩起舞在树下。1 {1 m, c2 A+ \
% [* `6 o& {( k# g
挑选一个好日子,同到南边平原上。4 V/ F$ K1 m6 |0 L V; Y
撂下手中麻和线,闹市当中舞一场。9 }3 } F* ]# Q5 H& J; M
, }6 u) g; m+ ] J# a! g 良辰吉日同欢聚,常来常往在一搭。% f: |0 @, D, d% H( r
看你美如锦葵花,送我花椒一大把。8 q2 ]9 l s$ a4 r
【原典】《诗经•陈风•东门之枌》
. ?* w2 f. V2 I4 F/ B 东门之枌,宛丘之栩。子仲之子,婆娑其下。
* _3 Z3 A7 ~: T1 P& z 穀旦于差,南方之原。不绩其麻,市也婆娑。( ~* x! I$ z9 c
穀旦于逝,越以鬷迈。视尔如荍,贻我握椒。7 M7 T5 r4 T, h) C
【注释】1 t1 o. o$ _- J0 Z/ F# I5 f+ s3 v
(1)枌(fén):白榆树。
( S" T9 X) Y) _4 y. X, m (2)栩(xǔ):柞树。一说栎树。. D G( y9 r* M; n7 C
(3)婆娑:回旋舞蹈的样子。) A$ N5 V% j8 L# y# G. B, H% H7 q
(4)穀旦:吉日,好日子。于:语助词。差:选择。9 j% T" [ T4 n7 e' s$ }. A1 V
(5)逝:往。这句是说趁好日子往跳舞之处。
, R0 i( ^9 @$ U! J4 T (6)越以:发语词。鬷(zōng):频,常常。迈:前去。, ]+ G9 C/ E" X* t* o8 S2 o- ^6 G4 j/ o
(7)荍(piáo):荆葵花、锦葵花。
9 n8 W2 L' z+ i* Y9 f5 L; g* b7 R | (8)握椒:一把花椒。
) X' y9 I; j6 J7 J 这是一首美丽的情歌。陈国都城的东门外,有一大片高平的土地,那里种着密密的白榆、栎树。在春暖花开、春情萌动的时光,小伙姑娘便去那里聚会歌舞,幽会谈情。那个子仲家的美丽的姑娘,舞姿妙曼,是主人公心仪的对象。姑娘舞姿翩翩,主人公情歌宛转。幸福的爱情之花含苞而放。在主人公眼睛里,姑娘美如锦葵花,所有的情话都要为她一个人倾吐;在姑娘心目中,主人公是她的白马王子,要送他一束香气扑鼻、颗粒繁多的花椒以表白感情。) e- @( K! `8 e, O6 {
穀旦,意为良辰吉日。据专家考证,它是用来祭祀生殖神以乞求子孙繁衍旺盛的祭祀狂欢日。《汉书•地理志》说:“太姬妇人尊贵,好祭祀用巫。故俗好巫鬼,击鼓于宛丘之上,婆娑于枌树之下。有太姬歌舞遗风。”太姬是周武王的长女,陈国开国君主胡公的夫人,在她的引领推动下,陈国巫风盛行,歌舞遍地,男女自由恋爱约束极少,大有引领性开放潮流的趋势。在这样一个浪漫的国度,在这样热烈奔放的狂欢日,青年男女聚会在一起,慕恋相悦,男欢女爱,有如伊甸园般地美好。
& [# \- V3 q7 d& A 举行狂欢有一定的地方,这也与祭祀仪式所要求的地点相关。祭祀中有庙祭和墓祭两种。庙祭有一些相应的建筑,如宫、台、京、观、堂、庙等, 《诗经》中的灵台、閟宫、上宫都是与上述祭祀狂欢相关的地方。墓祭则多在郊野旷原。溱洧、汉水、淇水等河边旷野也都是与上述祭祀狂欢相关的地方。历史上,燕之祖、齐之社稷、宋之桑木、楚之云梦都是著名的祭祀狂欢地。不难看出,东门之外,“南方之原”,就是陈国人歌舞狂欢的圣地。
$ x4 M' i+ F/ @, k" \- P# R9 s 《东门之枌》这首唱响在陈地的民歌,为我们展现了一段美妙的爱情故事,也为我们打开了一幅春秋时代的风俗民情图。1 G+ {7 ^" U0 x- d+ c
|
-
-
|