|
考虑这个句子:“今年的考题跟作业题一样”。这就有歧义了——是说今年的考题真的用了作业里的题呢,还是仅仅是比喻这次考题简单得像作业题?这时,“他妈的”就派上用场了。我们可以在句子间加入“他妈的”来区别:
* m- \( k' u1 M- L$ R% W/ P3 R( A8 Q; k3 Q4 K) s
今年的考题跟作业题他妈的一样 (指与作业题相同)
0 B2 {! T5 Y/ t$ Q1 g: U6 {: S今年的考题跟他妈的作业题一样 (暗指考题太简单) * R& J7 I+ _+ p# H- p8 k5 h
9 j% w5 @2 K9 d) ]
5 m: ^& X0 C4 f8 s# G类似的情况还有很多。比如说,“这个解释不清楚”也有歧义。它有两个意思,解释本身不清晰,或者问题很难解释。但是,加上“他妈的”之后,歧义立即消失了:
* D9 v4 `3 e( ?9 E1 ?
7 t0 r- D2 V, A0 j# W8 a9 M; z这个解释他妈的不清楚 (这个解释不太明确) $ s' H4 u F" l4 N* U( b& @( I7 R
这个他妈的解释不清楚 (这个问题难以解释)
8 l! m; E% y/ U" o( E5 V$ g2 S
8 C- E4 `5 W9 `( Q* ~8 |
# k' B' S4 t2 \4 |6 T. P又如,“没有一次看完”有两种意思,没有哪一次是看完了的,或者说没有一口气看完。在不同的位置插入“他妈的”,歧义同样可以消解: 4 {) ^ K* T) a' Y3 [
) I+ Q p g1 [$ {$ J; o9 M0 R: R没有他妈的一次看完 (没有一口气看完)
; c9 S/ T3 ^6 K& A9 n7 i" v4 d+ R没有一次他妈的看完 (没有哪次看完过) 4 k/ _; a8 W2 N/ B8 h) S0 J
7 G" f- g8 m% {. x7 |
+ ~1 x; ^2 g" q: k; U然后,他妈的结论就是,应该提倡他妈的在句中大量插入“他妈的”,这他妈的很有助于明晰他妈的句子结构,减少他妈的句子歧义,实现他妈的无障碍沟通。 |
|