秦岭信息港

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

森林防火
查看: 3956|回复: 2

【科学研究】读唐诗须用陕西话

[复制链接]

459

主题

1395

帖子

9222

积分

金牌会员

Queen

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
9222

优秀版主靓妹or帅哥灌水天才幽默大师新人进步奖论坛元老小有名气知名人士 著名写手职业作家知名作家论坛精英

QQ
发表于 2009-6-2 20:45:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 老迷 于 2009-6-2 20:50 编辑 ' p& G2 O' m6 q2 u, P; t
$ Y* g. k7 v' z) u$ E. t
过去不曾知道,陕西农村人说的关中方言,是中国最古老的语言。还以为农民说的话,比较土气,生冷硬噌,
! w* n, A' n4 [+ S# D6 p9 k难登大雅之堂。而实际上,在古代它是中国的官话,被称为雅言,《诗经》《唐诗》要用古代的官话,也就是现在# x) g: c9 B' b7 c2 ~
的关中方言来读,才算是标准读音。伍永尚是一位研究陕西方言的专家。他举例说,只有用陕西话才能读通唐诗,
0 C- G5 ~$ J4 I/ p. `/ @) {1 ?读出韵味。 
3 C. K) i7 H7 V
# n$ k5 x4 T4 L! U* Q8 ^* b# ^1 B- q4 S8 C: X
9 C$ `  y# D+ Y7 f8 _
       白居易著名的《卖炭翁》:“卖炭翁,伐薪烧炭南山中。满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。”其中的“色”# ]7 {1 d& r( g  G2 S( {
如果按普通话发“se”音,没法押韵,按陕西话发sěi音,才能和“黑”押韵。
. P% V4 K! S8 Z" C6 U
) e' F4 G; Q  o7 u$ M1 f5 ]- q% D- h9 K/ i/ \1 f" s

- `' y. E. t" z7 B+ v 诗圣杜甫《梦李白》:“恐非平生魂,路远不可测。魂来枫林青,魂返关塞黑。落月满屋梁,尤疑照颜色。水深
/ J( k2 A; G2 F! I2 ^3 }6 g) E8 Y2 Q# Q破浪阔,天使蛟龙得。”按陕西话将“测”读cei,“色”读sei,“得”读dei,全诗才能押韵。
: _. ?; }4 @6 K' R7 g, t1 W) i" i2 Y8 e
' _7 p9 {* w: A* o3 _9 W* j

! W; R3 \5 i. r- q: x0 A   诗仙李白的《古风》:“大车扬飞尘,亭午暗阡陌。中贵多黄金,连云开甲宅。路逢斗鸡着,冠盖何辉赫。”
3 w- r" ^  a+ U5 a其中的陌、宅、赫须按陕西方言分别读作mei、zei、hei,才能押韵。
7 l- z4 N1 Z; q4 c- Y9 }7 e5 I( }+ u5 [" Q
- r' A% ]# }# X4 ?" ^- l/ P5 Y- c& X

' B' Y/ h1 Y3 f: j( R  高适著名的《燕歌行》:“汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本自重横行,天子非常赐颜色。”按陕西方$ X8 b) r1 ^: Q) D
言,“色”念sei,才押韵。另外像王维等人的诗,均有此现象。
( T9 L9 n  A  j. R' K9 u/ e5 O) L2 b, Y1 {# L0 R0 k8 q
9 g8 \# W% s9 y+ X- T

: l) j) Y0 X! z. {2 k     一千多年过去了,虽然许多古代建筑已灰飞烟灭,人民经历了一次次屠杀,但只要一息尚存,方言便会得一留存。
* w! z! P- ^# _5 T有人只注意到写在书上的历史,文物中的的历史,其实陕西方言更是活着的历史,动着的历史,由黄土地上一代一代
8 j2 P" _- P' x4 _4 c  l8 U的农民传承着的文化遗产。  
/ A+ ]5 O* ?5 ]; h5 w1 U; Q5 T  O7 L3 S& c4 G8 k- S" h

$ ?5 o! b! x  {2 F+ |* i' h9 e; k" F- W* k2 |; P8 B
      以下是一些人的考证,相信你读过之后,会为陕西方言而惊叹。陕西自古帝王都,历经十三个朝代,大概有两千多
, K3 o$ j$ k( ]6 X' U: T# [年历史。中国的文化,语言,文字,都是在此期间形成和创立的。自建都陕西的西周始,关中方言被称为“雅言”。《诗# N; t& H. s6 D9 n
谱》载:“商王不风不雅,而雅者放自周。”秦始皇是土生土长的陕西人,唐朝皇帝李渊、李世民是陕西人。汉高祖刘) x( A" ?+ v8 t/ z6 W4 G, F7 ^. G
邦虽不是陕西人,但在做皇帝之前,长期在陕西活动。当然他的儿孙们,都是土生土长的陕西人了。由于陕西曾经是周
6 X) p7 _) e, a1 Z* W# z  a7 c秦汉唐四大朝代的国都,陕西方言曾经是当时的官方语言,因此古汉语、史记以及唐诗,都需要以陕西方言来读,才能9 v( q) C/ x5 C) s+ Y, j8 s! {
理解其中的一些词汇,读出当时的味道来。
# T* K5 i4 P  \  Z1 j
3 p! x# l: U1 K# Z1 U0 w0 e
  y0 M/ T, @) c" _8 ?9 i
7 \9 \  E9 B9 {不仅如此,你现在所写的汉字,也是在陕西创造的。先是有由仓颉造字,他是陕西宝鸡人,出生于五帝时代,距今已有
  c0 @; M9 p( b7 _9 Z, f5 q) R4000多年历史。以后秦始皇统一文字,全国开始通用李斯小篆,汉代演变成隶书,唐代演变成了今天通用的楷书。到陕# v: o& F% k( E/ z1 I, j; p
西,不仅要看历史,如果你有心,体会一下陕西方言中的历史,可能更有意思。
. X! s6 S" B) W9 U4 r3 `# K& L$ }! ^! I+ l

7 z9 q( u" w3 X0 d6 q( f! p; u2 w
. `/ D5 i9 Q( j7 u3 x9 a  需要说明的是,以下这些考证,并非本人原创,是从网上搜集的。
# ?4 m! {3 g  R( [
% X; R% Q  N2 v
% R) l0 ]( }; |8 q$ h8 t( a/ ]1 {" O& H5 M
$ G8 }/ O7 r& B
4 G. p5 N7 o9 H+ }1 ]3 z7 F
  “咥”(音喋)字。西安人把吃饭叫作咥饭。“咥”即是古汉语,查辞海而知,咥:咬。《易。履》:“履虎尾,不咥
$ \" }5 s8 S% N人,亨。”6 M" ?8 Z0 H1 r9 P  Z

, z; ~) x- l. U/ y; t1 |) H  “嫽”字。辞海:嫽--美好。《方言》第二:“嫽,好也;青徐海岱之间或渭之嫽。”“嫽的太”,陕西话“好得很”
/ V+ ]$ U8 o4 _" Z: V% B之意。如果要表示程度加深,则谓之“嫽的太太”。可以径直追溯到上古时期,在《诗经》中发现它的用例。《诗经·陈风·
" p. A' g/ O3 v, g月出》唱道:“月出皎兮,佼人僚(嫽)兮。”给《诗经》作注的汉代学者毛亨说:“僚,好貌。”汉代的另一位大学者扬雄$ Y! _2 l' o) b& X4 }. u
在其《方言》一书中也说:“嫽,好也。”此后,这个词便一直保存下来——不过,大多是以复合词的形式出现的。如唐代
/ P4 z  U, O  k% K) m- ~的白行简在其《三梦记》中记有这样的诗句:“鬟梳嫽俏学宫妆,独立闲庭纳夜凉。”“嫽俏”,就是形容美好、俏丽的样
; p( n- f$ i# u' U1 T+ D子的。4 H5 J9 {: z3 c8 W' J) Y, x1 q6 k
8 L/ _! T8 R1 M1 w
 “倭也”。指人漂亮,娇美。如:“你看nia小伙娶的媳妇多倭也!”指事情办停当,令人满意。如:“那人心细,活做得
; K# ]; [' O) ~倭也,没啥弹嫌的”.宋代人编有《文韵》中解释道:“倭,顺貌”,即是“平顺的样子”,只是关中人在方言里因所指对象
" g8 t# s' ^4 }$ E# O- ^不一样,而出现了多义现象。实际上仍是《文韵》所说“顺貌”的引申或扩大。" a% T0 W' z. \

' y* @9 J. p6 i# Q% L) l   喝汤(喝水)。说到“喝汤”,这汤非土话,乃文词也。蓝田人现在还这样说。汤即热水也。临潼华清池有个“九龙汤”# v% L* g! l7 D: ]9 t! ~
(地热洗澡池),便是此义。
: h# o% Y( o+ {- K5 s# P1 P; v7 L# ]. ?' T
   “瓤人”。陕西话里有“让人”读(瓤人)一词,指取笑、讥笑别人的意思。记得中学课本里《信灵君窃伏救赵》中有
* O" ]# J  P4 `" e! k% a此一句,“魏公子让信灵君曰”就是这个意思。这个词保留的够古老吧。8 E/ E/ a* I: o/ A# U" t- F% S
0 K, M$ ?$ |  g0 w) Q
    “彘”字。宝鸡一带将“猪”读作“只”,人们总是以为是很土的读音,其实应当是“彘”,是很古老的语言!《鸿门: j/ c+ ~$ P5 @- Y) d! f. O' J5 h
宴》中“……项王曰:‘赐之彘肩。’樊哙覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而啖之”。
' Z* B, J. x. n4 g2 o1 G
0 r) ^3 E% y1 F   “乡党”。“乡”和“党”,都是我国古代的民户编制。据我国第一部断代史《汉书》记载,“五家为邻,五邻为里,0 B1 n, F: F( k* e' p$ N
四里为族,五族为党,五党为州,五州为乡。”换句话来说,五百户为党,一万二千五百户为乡。随着时代的推移,乡、党这; {. \- b4 `! ?, t* L7 y5 I% ~( m
样和农村行政区域单位不再使用,但“乡党”这一称呼却延用了下 来。! @% P/ V  n" u) H$ }7 K* I+ O, c
6 H. _) W3 s8 J& d7 }
  “毕了”(完了的意思)。来自古语:六王毕,四海一。, p2 D; j" ?- C, T' Q
9 J9 e$ Z% I; n4 i) G4 N
   “林檎”。陕西农民将沙果称为“林檎”,一直以为名字很土,可是查字典,居然是文辞:高级汉语大词典,檎 qin ――- C* Z9 a4 H8 R2 h' X
“林檎”:落叶小乔木,开粉红色花,果实像苹果而小,可以吃。国际标准汉字大词典,〔林~〕a.落叶小乔木,果实像苹果而小,
9 n7 `5 s: F8 M9 J是常见的水果;b.这种植物的果实。均亦称“花红”、“沙果”。   0 X: s5 ~5 x( H+ [3 ~, M1 j: \& S
  {: y# B" h7 \3 o5 Q. V
  “得是得”。陕西话中疑问句的发问方式是将疑问助词“得是得”放在句末。日语中的疑问句发问方式和助词都与陕西方言5 d; i! M% ~- e" ?4 C
基本相同(日语中用“得斯嘎”)。  % Q* O1 \3 H% F  S5 T$ P  F

5 u* C3 t; l6 |- z% c  “倩蛋蛋”。又如,我们口语中常说的“倩”,也可以在《诗经》中找到其源。《卫风·硕人》篇是这样描写卫国的贵夫人庄* n5 m/ _5 o" U  l/ F& h$ N  p
姜的容貌的:“手如柔荑,肤如凝脂。领如蝤蛴,齿如瓠犀。螓首蛾眉。巧笑倩兮,美目盼兮。”唐代的大学者孔颖达说,“倩”- H3 w( e; ?2 p+ y
就是用来形容“巧笑之状”的。尔后,“倩”也可以泛指姿容之美好。“倩女”即指“美丽的少女”。杜约夫《拟李商隐<无题>& X4 R- U5 X1 |9 G, w
诗》云:“楚曲风烟悉倩女,武陵花月梦仙郎。”与“倩”有关的“倩俊”、 “倩俏”、“娇倩”等词,或用以形容人物之俊美,' |7 a* M! U; t4 M9 h5 x7 M1 u* M
或用以形容人物之俏丽,或用以形容人物之娇美。而我们陕西人则常常把可爱的小儿叫做“倩蛋蛋”,也都保留了"倩”的“美好”, E1 O- G" h' _+ o3 r
、“可采”之义。% z3 b/ K3 \: v5 i0 I% B1 \. t% `" v

( X* f* A* h' ^6 h) d( B    “闻”字。可以在唐诗宋词中找到其源的陕西方言词语,数量就更多了。我们在阅读唐宋诗人的作品时,对一些普通话中所8 q) n0 w3 v2 t+ G2 p
没有的词语,往往就可以利用陕西方言来加以解说——这样不但准确无误,而且还可以收到事半功倍的效果。例如,白居易《二月五
0 c$ f) t' V: g# G3 t5 d日花下》诗云:“闻有酒时须笑乐,不关身事莫思量。”另一位著名诗人王建的《秋日后》诗亦云:“住处近山常足雨,闻晴晒暴旧" T/ W: V8 v* v8 Q2 H7 t* g: F
芳茵。”这两句中的“闻”都是“趁”的意思,和我们陕西话中的意思相同。像“趁热吃”,陕西话就说成“闻热吃”。“趁凉”,
+ o( l, m1 _; C" s. U陕西话说成“闻凉”。再如,宋代的著名词人柳永的《木兰花令》中又写道:“不如闻早还却愿,免使& F0 |- y' a2 j
0 h0 x/ Z, P9 ?, ~: I' C+ U
牵人虚魂乱。”又段成己《行香子》:“自叹劳生,枉了经营,而今一事无成,不如闻早,觅个归程。”其中的“闻早”,也是“趁
5 r! z! ?' q5 O- S3 Z, Q* |早”的意思。可见,“闻有酒”也就是“趁有酒”之义;“闻晴”亦即“趁晴”——因为住处近山多雨,晴日难得,所以才有闻晴暴
# ?; T8 ]+ _$ }, b+ A% W芳之举。4 t* t  E' y! X# E
6 i7 \# s+ U3 \: H* i1 p
   “他谁”。又比如,现代人对“他谁”一词常常感到新奇,这是因为在普通话中已经没有这个词语的缘故。但是,“他谁”却
* Q* C( g6 b! {2 u) W& D9 q是我们陕西方言中的一个极为普通的常用词。王汶石《井下》:“八叔半辈子倒求过他谁吗?慢说自家侄儿!”柳青《创业史》:“他
2 i( Q! B( F4 j, U9 Z谁爱那么笑话人?”路遥《不会作诗的人》:“他谁不这样想问题,一天起来混日子,光会哄人,不干实事,他谁就没脸!他谁反对我5 u8 {) M5 v* ?( w
们这样想,反对我们这样做,他谁就是我们的仇人!”其实,只要我们查找一下它的历史,就可以在宋人的笔下,常常见到这个词语。+ X' M( @0 o- h; i. L" V! x
辛弃疾《满江红》:“层楼望,青山叠,家何在?烟波隔,把古今遗恨,向他谁说。”又何梦桂《沁) {# A2 [, A* @4 W& {

2 M* U* g# s# F# [/ ?园春》:“问天道,看是他谁戏我,我戏他谁?”这些“他谁”,都是“谁”的意思,跟我们陕西话一样。如果我们自己的方言中有某
0 y5 G/ b% x7 }9 B: Z0 r" f个词,那么读起古人的作品来,自然会感到十分方便。& U: w1 m4 `6 ?) K1 O& l$ l6 t% \
+ _; {7 G, c$ r. y2 A
  “白雨”。如司马光《和复古大雨》诗:“白雨四注垂万縆,坐间斗寒衣可增。”苏轼《六月二十日望湖楼醉后书》诗:“黑云翻
( E% ^* Q% Z! _9 J& m墨未遮山,白雨跳珠乱入船。”我们陕西人一看诗句中的“白雨”,就知道是“暴雨”的意思,而不会理解为与“绿水”、“青山”相
7 E" Y6 ?$ [, A7 i3 {: M类似的结构。
! s$ J% d& P( `+ Q( C4 J* K
4 z9 `0 N% Q  P% U1 F  “投明”。在古人的诗作中,还常常见到一个“投”字。王安石《观明州图》诗:“投老心情非复昔,当时山水故依然。”夏元鼎; ]; X* R) F" ^: q. n4 X) U
《水调歌头》:“顺风得路,夜里也行舟。岂问经州过县,管取投明须到。”我们陕西人看到“投老”、“投明”,就知道是“等到老1 s& K& L& g7 W: e' U  d, g
”、“等到天明”的意思。 - E8 ]; l6 x* z# V

) t; z' q' q7 q. [8 t2 g7 C   “争”字。又如,唐代杜荀鹤《目遗》诗:“百年身后一丘土,贫富高低争几多?”宋人杨万里《舟中夜坐》诗:“与月隔一簟,
, C0 O8 W3 y8 p; }- l- u去天争半蓬。”“争几多”即“差几多”;“争半蓬”即“差半蓬”。陕西人一看自明。      
4 F' d, E: V6 R# G/ z* {$ [7 u5 m3 B: g/ C  g! J, F/ L
  “年时”。谢逸《江神子》词:“夕阳楼外晚烟笼,粉香融,淡眉峰。记得年时相见画屏中。”卢挚《清平乐》:“年时寒食,直. t# ?" s( K, J3 o; s+ }
到清明节。草草杯盘聊自适,不管家徒四壁。今年寒食无家,东风恨满天涯。早是海棠睡去,莫教醉了梨花。”“年时”即“去年”,
8 c) t) u& p1 `2 n( P陕西人一览便晓。8 i) U; h7 \: q8 n
+ [' ]7 u5 v; o  n% h
   “霍闪”。顾云“金蛇飞状霍闪过,白日倒挂金绳长。”诗句中的“霍闪”,就是我们陕西话中的“闪电”。
" \0 Q+ @1 C/ j$ {; c) S5 T
& C: \1 }5 U. H# C; G   “科”字。这些词语在陕西人看来都是极为普通的,而语言文字学家却为考证它们的确付出了大量的劳动。至于有些今专家学者9 C4 k. A. a0 D% o6 G& n+ d7 D
颇费斟酌的词语,也常常可以借助我们陕西方言得到解决。例如,唐人薛能《寄终南隐者》诗:“扫坛花入梦,科竹露沾衣。”诗中的
- B& h! J: @6 u6 D! }“科竹”,就颇令今人费解。可是,将“砍”、 “砍伐”之义说成“科”,在我们陕西广大地区却是随处可闻的。我们用这个意思去理
. Z% q0 K1 W/ m: M# O解诗意,不就涣然冰释了吗?  % `! U2 k; m7 \+ C3 m- l1 T/ l

& F: W+ ]" O$ w" Y8 N! E8 z' Q  “biāng biāng面”,也就是“饼饼面”。古人把面条叫做“汤饼”。火烧而食者呼为烧饼,水瀹(yuè煮)而食者呼为汤饼,笼蒸而
4 a% f0 z7 }! h3 p食者呼为蒸饼。”为什么我们陕西不叫“饼饼面”,而叫“biāng biāng面”呢?这是因为我们陕西人说话喜欢运用重叠式的表述方式,/ R2 M0 ^  m8 ~, u! i" u
例如“饦饦馍”、“棍棍面”、“牛牛娃”等。“biāng biāng面”就和它们属于同样的类型。现在的客家、江西以及闽东等地的方言,
8 C$ A8 D: }% H仍把“饼”读作“biāng,就是很好的证明。 
. o% r6 `5 a6 e9 G2 {/ i7 S; C# c8 |6 a" @* s6 t2 U& Y0 M
  “饦饦馍”。在陕西话中,还有“饦饦馍”一词。“饦”也是饼。汉代扬雄的《方言》和唐代段成式的《酉阳杂俎·酒食》都说:4 J9 P8 r- `! s6 \+ ]7 Y8 E4 y* C
“饼谓之饦。”所以《齐民要术》中又称为“饼饦”。陕西人喜欢重叠,因此,又说成“饦饦馍”,说简单点,就是饦饦”。; v$ j, W( m3 U8 X) O' E* O- _

4 M  H1 Y( F# [, g5 C    “馍馍”。“炊饼”后来又叫“馍馍”(又写作“饝饝”等形体)。方外山人的《谈徵·言部·母母叵罗》即云:“京师及河南人谓
8 m5 \! u- `- [7 T  l饼曰饝饝。”又清人唐训方的《里语徵实》也说:“饼曰饝饝。凡米面食皆谓饝饝,犹北人之谓馎馎也。”可见,和“饼”一样,“馍% b- X- o- |* ~6 h, r6 ?6 y& A( V
馍”的概念也是比较宽的,不仅蒸的、烙的,可以称为“馍馍”,甚至于“包子”也可以叫“馍馍”。《西游记》第55回:“又见两个: X% {% N" i4 |( q4 A* G( v
总角蓬头女子,捧两盘热腾腾的面食,上亭来道:‘奶奶,一盘是人肉馅的荤馍馍,一盘是豆沙馅的素馍馍。”在陕西话中,烙饼也可* H% N  F1 j* A% B: t( k/ ~
以叫“馍”。如平常把“烙饼”说成“烙馍”。实际上就是烧饼。
( T# ^8 l* j2 v: Q8 m- u: R/ k1 h4 Q( a' Q6 w
 2 g, Y& o" `& k6 @4 U. V

0 C: U* R5 ?8 |+ v; U3 \5 Z  明明是“馍夹肉”,陕西人说成是“肉夹馍”。明明是“面蘸蒜”,陕西人说成是“蒜蘸面”。为什么,我猜想,这也是古汉语的( e; ?% S7 E' k7 f
习惯。将肉夹于馍省略成“肉夹馍”,将蒜蘸于面省略成“蒜蘸面”。

3

主题

9

帖子

1050

积分

中级会员

Rank: 5Rank: 5

积分
1050

新人进步奖

发表于 2009-6-3 20:53:19 | 显示全部楼层
顶,好贴

19

主题

102

帖子

2315

积分

中级会员

Rank: 5Rank: 5

积分
2315

小有名气灌水天才论坛元老新人进步奖幽默大师靓妹or帅哥

发表于 2009-6-3 21:07:36 | 显示全部楼层
光老陕话还不够,人家古人还要唱呢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表